Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tell-Tale <3
Das verräterische <3
Boom
that'Äôs
the
sound
of
the
heart
bringing
doom
Bumm,
das
ist
der
Klang
des
Herzens,
das
Verderben
bringt
In
the
floor
boards
up
in
the
room
In
den
Dielen
oben
im
Zimmer
All
day
every
night
every
day
like
boom,
boom,
boom,
boom
boom
Den
ganzen
Tag,
jede
Nacht,
jeden
Tag,
wie
bumm,
bumm,
bumm,
bumm
bumm
Some
call
me
a
good
man,
even
passionate
Manche
nennen
mich
einen
guten
Mann,
sogar
leidenschaftlich
I'Äôd
even
give
you
my
last
if
you
asked
for
it
Ich
würde
dir
sogar
mein
Letztes
geben,
wenn
du
mich
darum
bittest
In
my
twilight
so
I
need
assistance
In
meiner
Dämmerung,
also
brauche
ich
Hilfe
I
hired
a
caretaker
a
week
after
Christmas
Ich
habe
eine
Woche
nach
Weihnachten
einen
Pfleger
eingestellt
He'Äôs
very
good
at
what
he
does
Er
ist
sehr
gut
in
dem,
was
er
tut
Fixes
banana
pancakes
which
I
love
Macht
Bananenpfannkuchen,
die
ich
liebe
And
he
treats
me
awesomely
Und
er
behandelt
mich
großartig
But
one
thing
that
kid
of
bothers
me
Aber
eine
Sache,
die
mich
ein
bisschen
stört,
ist,
He
never
looks
in
my
eye
when
he
talks
to
me
Er
schaut
mir
nie
in
die
Augen,
wenn
er
mit
mir
spricht
My
only
sin
is
that
I
look
a
little
different
Meine
einzige
Sünde
ist,
dass
ich
ein
wenig
anders
aussehe
Can'Äôt
understand
why
he'Äôs
trippin'Äô
Kann
nicht
verstehen,
warum
er
ausrastet
Over
my
appearance?
Got
to
be
more
than
that
Wegen
meines
Aussehens?
Da
muss
mehr
dahinterstecken
Passin'Äô
judgment
like
he'Äôs
some
kinda
quarterback
Fällt
Urteile,
als
wäre
er
eine
Art
Quarterback
I
just
need
some
kind
of
peace
Ich
brauche
einfach
ein
bisschen
Ruhe
I
mean
I
think
he
even
watches
me
when
I'Äôm
tryin'Äô
to
sleep
Ich
meine,
ich
glaube,
er
beobachtet
mich
sogar,
wenn
ich
versuche
zu
schlafen
But
he
does
the
job
well,
and
that'Äôs
enough
for
me
Aber
er
macht
seine
Arbeit
gut,
und
das
ist
genug
für
mich
I
just
wanna
live
my
last
days
comfortably
Ich
möchte
meine
letzten
Tage
einfach
nur
bequem
verbringen
It'Äôs
time
for
the
blood
bath
Es
ist
Zeit
für
das
Blutbad
Yes
I'Äôm
sure,
pray
to
your
lord
Ja,
ich
bin
sicher,
bete
zu
deinem
Herrn
I'Äôve
been
haunted
by
the
man
since
back
in
04
Ich
werde
von
diesem
Mann
seit
'04
heimgesucht
Time
to
get
revenge
and
so
I
wait
by
the
door
Zeit,
mich
zu
rächen,
und
so
warte
ich
an
der
Tür
Hiding
in
the
shadows
got
an
evil
plot
in
store
'Äì
Verstecke
mich
im
Schatten,
habe
einen
bösen
Plan
auf
Lager
–
I'Äôm
sure
he
be
'Äì
catching
Zs
'Äòcause
he
snores
Ich
bin
sicher,
er
wird
– schlafen,
weil
er
schnarcht
Want
to
cut
his
eye
out,
throw
it
on
the
floor
Ich
will
ihr
das
Auge
ausstechen,
es
auf
den
Boden
werfen
Leave
the
crime
scene
so
clean
well
of
course
Den
Tatort
so
sauber
verlassen,
na
klar
Too
bad
I'Äôm
a
victim
of
the
Poe
folk
lore
Schade,
dass
ich
ein
Opfer
der
Poe-Folklore
bin
Hubris
it'Äôs
a
problem
'Äì
seen
it
before
Hybris,
das
ist
ein
Problem
– habe
ich
schon
mal
gesehen
Homboy
heard
me
coming
knew
that
he
was
done
for
Homeboy
hat
mich
kommen
hören,
wusste,
dass
es
um
sie
geschehen
ist
'ÄúWho'Äôs
there'Äù
he
screamed
I
attacked
with
the
force
„Wer
ist
da?“,
schrie
sie,
ich
griff
mit
aller
Kraft
an
Suffocated
him
till
he
could
breathe
no
more
Habe
sie
gewürgt,
bis
sie
nicht
mehr
atmen
konnte
By
four
he
was
dead
and
his
soul
transformed
Um
vier
war
sie
tot
und
ihre
Seele
verwandelte
sich
Put
him
the
chamber
underneath
the
floorboards
Habe
sie
in
die
Kammer
unter
den
Dielen
gelegt
Nevermore
as
a
corpse
would
he
bother
me
or
Nimmermehr
würde
sie
mich
als
Leiche
belästigen
oder
He
could
come
back
somehow
from
the
morgue
Sie
könnte
irgendwie
aus
dem
Leichenschauhaus
zurückkommen
Now
I'm
dead
and
gone
feeling
no
more
pain
Jetzt
bin
ich
tot
und
weg,
fühle
keinen
Schmerz
mehr
Frame
has
ceased
but
my
spirit
remains
Der
Körper
hat
aufgehört,
aber
mein
Geist
bleibt
So
he
thinks
I'll
never
creep
him
out
again,
huh?
Sie
denkt
also,
ich
werde
sie
nie
wieder
erschrecken,
was?
Little
does
he
know
the
scary
parts
just
beginning
Sie
ahnt
ja
nicht,
dass
der
gruselige
Teil
gerade
erst
beginnt
He
invites
the
cops
in,
this
guys
so
cocky
Er
lädt
die
Bullen
ein,
dieser
Kerl
ist
so
überheblich
Sits
down
right
next
to
where
he
hid
the
body
Setzt
sich
direkt
neben
die
Stelle,
wo
er
die
Leiche
versteckt
hat
Just
then
something
comes
over
my
spirit
Genau
dann
kommt
etwas
über
meinen
Geist
My
heart
starts
beating,
but
only
he
can
hear
it
Mein
Herz
beginnt
zu
schlagen,
aber
nur
er
kann
es
hören
It
starts
off
softly,
the
volume
increases
Es
beginnt
leise,
die
Lautstärke
nimmt
zu
Soon
it's
deafening,
piercing
like
a
weapon
and
Bald
ist
es
ohrenbetäubend,
durchdringend
wie
eine
Waffe
und
He
realizes
that
it's
coming
from
the
floor
boards
Er
merkt,
dass
es
von
den
Dielen
kommt
Confesesses
the
crime
and
he
can't
take
it
anymore
Gesteht
das
Verbrechen
und
er
kann
es
nicht
mehr
ertragen
The
cops
dig
me
up
open
the
shut
case
Die
Bullen
graben
mich
aus,
öffnen
den
abgeschlossenen
Fall
Now
he's
in
the
penitentiary
pressing
up
plates
Jetzt
ist
er
im
Gefängnis
und
macht
Druckplatten
If
I
told
you
how
you'd
only
be
amazed
Wenn
ich
dir
erzählen
würde,
wie,
wärst
du
nur
erstaunt
Avenged
my
own
from
beyond
the
grave
Ich
habe
mich
selbst
aus
dem
Jenseits
gerächt
Screw
you
old
man
what
a
horrible
trick,
Vergiss
es,
alte
Frau,
was
für
ein
schrecklicher
Trick,
You
really
make
me
sick
because
they
caught
me
quick
Du
machst
mich
wirklich
krank,
weil
sie
mich
schnell
gefasst
haben
Now
they
locked
me
in
a
cell
and
I'm
here
for
life
Jetzt
haben
sie
mich
in
eine
Zelle
gesperrt
und
ich
bin
lebenslänglich
hier
A
man
named
Bubba
tryin'
to
make
me
his
wife
Ein
Mann
namens
Bubba
versucht,
mich
zu
seiner
Frau
zu
machen
But
they
thought
I
was
finished
the
were
sure
I
was
done
so
I'm
Aber
sie
dachten,
ich
wäre
fertig,
sie
waren
sicher,
dass
ich
erledigt
bin,
also
Planning
my
escape
soon
I'll
be
on
the
run
Plane
ich
meine
Flucht,
bald
werde
ich
auf
der
Flucht
sein
Gonna
find
your
body
when
I
finally
get
home
Werde
deine
Leiche
finden,
wenn
ich
endlich
nach
Hause
komme
Rip
the
beating
heart
out
just
like
Indiana
Jones
Reiße
das
schlagende
Herz
heraus,
genau
wie
Indiana
Jones
Put
it
in
a
blender
grind
it
up
for
a
minute
Tu
es
in
einen
Mixer,
zerkleinere
es
für
eine
Minute
Drink
down
quick
it
will
really
taste
delicious
Trink
es
schnell
aus,
es
wird
wirklich
köstlich
schmecken
Oh
wait,
that'was
a
bad
idea
Oh
warte,
das
war
eine
schlechte
Idee
Then
you'youll
always
be
up
in
my
kitchen
like
Ikea
Dann
wirst
du
immer
in
meiner
Küche
sein,
wie
Ikea
I
punked
you
and
you
punked
me
back,
Ich
habe
dich
reingelegt
und
du
hast
mich
zurück
reingelegt,
So
lets
let
it
go
and
just
leave
it
at
that
Also
lass
es
uns
gut
sein
und
es
dabei
belassen
Because
we're
just
two
wild
and
crazy
guys
Denn
wir
sind
nur
zwei
wilde
und
verrückte
Kerle
Playing
pranks
on
eachother
and
running
our
lives
Die
einander
Streiche
spielen
und
ihr
Leben
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarbo Raheem Jameel, Nielsen Andrew R, Olson Karl Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.